I am Home

Seema rues about the unmarked graves of the First Nation’s children taken away from their mother’s laps. The Catholic church abused them. Here’s a poem exclusively for Different Truths A...

The Bard and His Sister-in-Law – I

Lopamudra translates Mallika Sengupta’s, a renowned Bengali poet and novelist’s biographical novel, Kobir Bouthan (Bard’s Sister-in-law). Here’s the first part of the two-part excerpt — an exclusive for Different Truths.  Chapter 1: Gyanada Nandini One fine day...

The Struggle for Justice

Concetta’s concern for justice draws our attention to various kinds of wars. She pens a Haibun, a Japanese form that combines prose and haiku, focussing on environmental issues. An exclusive...

To the Last Syllable of Recorded Time

Dustin’s contextual comments on Kiriti Sengupta’s freshly published work. He critiques and reviews Kirti’s works, ‘Shimmer Spring…’ and ‘Hibuscus…’, exclusively for Different Truths. During the pandemic, publishing both slowed...

error: Content is protected !!
Kindly Note: Articles can only be reproduced in other sites with due permission and acknowledgement to Different Truths. You cannot republish digitally or in print without acknowledgement. Authors & poets are also needed to heed to it. They too must seek permission to reproduce it elsewhere. They must help us protect their works from being copied and/or plagiarised.
This is default text for notification bar