An evocative cloud poem by Yogesh Mamgain, Canada, in Hindi, explores memory, movement, and longing, bridging continents through lyrical imagination and cross-cultural translation by Sunil for Different Truths.
बादल
अब बरसात में
भीगता नहीं,
डूब जाता है
इंसान ।
घरों को
नहीं थामता
अब पहाड़,
लील जाता है
मकान ।
उफनती नदियाँ
नीर नहीं,
बहाती हैं
इंसान ।
पत्थर व रेत
बुनियाद नहीं,
कब्रगाहें हैं
घरों की
सुनसान ।
प्रकृति से जब
कटते हैं बादल,
तब बरसते नहीं
बस फटते हैं।
Clouds
Rain no longer
drenches, only
drowns.
No longer, the
mountain holds,
only
swallows homes.
Swollen river, not anymore
a source of drinkable water,
only sweeps away creatures.
Stone and sand are not the
foundation, but
become the
graveyards of solitary homes.
When severed from nature, clouds
no longer rain,
end up in cloudbursts only.
Picture design by Anumita Roy





By
By
By
By