• Home
  • Poem
  • Dharma’s Illusion Unveiled: Tagore’s Fierce Critique
Image

Dharma’s Illusion Unveiled: Tagore’s Fierce Critique

Rabindranath Tagore’s Bengali poem, Dharmamoho, date of publication 1908. It was written during the tumultuous days of the first Bengal Partition. A translation in English.

In the garb of Dharma, when
Illusion traps someone
That blind one just kills and is killed
Even the atheist is blessed by God
He does not flaunt his dharma at all
With great respect, he ignites
The light of the intellect
He does not follow the scriptures
But desires human welfare
He who attacks as heretical all other religions
He insults his own.
In the name of the father, he kills his own child
Following rituals, he defies the law
In the prayer room, he raises a blood-smeared flag –
In the name of God, he worships the devil

Shame and disgrace of many ages
Barbarism’s sickening irony
Those who found refuge within dharma
They are imprisoned within heaps of garbage…
I can hear the bugle of the tempest
Shiva, the Lord of time, arrives with his sammarjani[1]
The one who can liberate is made the central pillar
The one who can unite will become the sword against discord
The one who can bring love from the source of divine nectar
In his name, the earth will flood out the currents of poison
The boat with holes will sink as it tries to cross over –

Yet who is it they blame in anger
O Dharmaraj! Destroy this dharma craze
Save all those who have no sense of what religion is
The altar for prayers is wet with blood
Break it, break it today, get rid of it forever
Let the thunder strike the prison of dharma
Bring forth to this unfortunate country,
The light of knowledge.

Endnote:
[1] Sammarjani: cleansing mop. Sanskrit word.

Picture design by Anumita Roy

author avatar
Dr Sanjukta Dasgupta
Dr Sanjukta Dasgupta is a poet, short story writer, critic, and translator. She was a General Council of Sahitya Akademi, New Delhi, member and the Convenor English Advisory Board Sahitya Akademi, New Delhi. She is the President of the Intercultural Poetry and Performance Library, Kolkata and has twenty-six published books. Her poems have been translated into German, Serbian, Bengali, Hindi, Punjabi, Kashmiri, and Tamil.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Releated Posts

Epic Narmada Saga: Tumbled, Swelled, and Defamed

Dr Manisha’s poignant poem captures Narmada’s wild spirit tamed at Kevadia—explore on DifferentTruths.com She meandered unshackled down the…

ByByDr Manisha Saxena Feb 5, 2026

The Valedictory Echo: A Salute to Eternal Love

In this Gopal’s haibun, for DifferentTruths.com, valedictory echoes of summertime love meet profound, luminous, and soul-stirring snapshots of…

ByByGopal Lahiri Feb 4, 2026

Falling Friends Exposed: Shocking Colours of Mortality

Kushal’s evocative poem on DifferentTruths.com captures autumn’s inexorable decay, whispering fears of loss amid falling leaves and fleeting…

ByByKushal Poddar Feb 3, 2026

Timeless Tagore Wisdom: Women Awaken While Men Argue

Sanjukta Dasgupta translates Rabindranath Tagore’s poignant Bengali poem ‘Narir Kartavya’ for DifferentTruths.com.   Rabindranath Tagore’s Bengali poem, Narir Kartavya, was…

ByByDr Sanjukta Dasgupta Feb 2, 2026
error: Content is protected !!