Image

Bridge-in-Making

Prof. Nandini shares the agony of an Indian poet in English, in a poignant poem, exclusively for Different Truths.

I am an Indian poet in English!
How long shall I wear this elegant
garland? Can I even put it down?

Poetry in English is like a passion for empire building.
It’s the subaltern speaking
the words pleading to be universally, intently heard.

I guess what I write is no English.
Still, it’s a negotiable alternative
to breathing, to the art of living.

It’s the aroma to keep my spirits buoyant.
It’s a reconciliation, a bridge-in-making,
between the privileged and the marginalised.

Oh Muse! Teach me how to break down
this boundary – poets and Indian English poets – erected
since ages, between the periphery and the centre.

Make my poetry as delicious as
watered-rice-brinjal-fry and
dry fish. To look the world in the eye.

I write in English to free my words
lying imprisoned in the arms of the heart.
Be it Odishan or Indian, but it’s out of this earth and wind.

I am the drunkard, and I am the glass
of beer. I have committed no sin
which you haven’t; I share your fate.

Odia is to think, feel, dream and
be my funeral pyre. English, to me,
is my garland and my sword, my sole refuge.

It’s the voice of my longings and belongings.
Honest as the west wind and the yearly floods in
coastal Indian villages, it’s the frozen marrow in my bones.

But it gives me a name, my very own.
It comes to me without tireless waiting.
It torrents with the haste of the Yamuna in July rain.

Language is like raindrops shaped into a pearl.
It’s like happy-healthy sprouted beans; like red wine
from Goa; like silken embroidery on my outfit.

Poetry kickstarts the day with the mercury boiled,
it clears all barriers between the
heart and home and hearth.

The letters of the English alphabet I use, with their
jingling anklets, flood my world with joy.
Poetry falls down in droplets, the stars melt away.

I am Indian, Odia by birth, with
wheatish-brown skin, dark eyes. I am just a poet –
English or no English – my taverns filled with Muses.   

Visual by Different Truths

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Releated Posts

Powerful Lessons from the Bamboo Grove’s Silence

Sangeeta’s evocative poem on DifferentTruths.com captures the rhythmic dance of nature, urging a sustainable balance between development and…

ByBySangeeta Dey Roy Mar 4, 2026

Profound Haikus: Capturing Life’s Most Fleeting Seconds

Debarati presents five evocative haikus for DifferentTruths.com, capturing the raw intersection of sensory nostalgia, childhood trauma, and domestic…

ByByDebarati Sen Mar 3, 2026

Unveiling the Spiritual Magic in Riding with the Silver Wolf

Mandira reviews the verses of Bindiya Bedi Charan Noronha for DifferentTruths.com, capturing a soul’s journey through spiritual and…

ByByMandira Ghosh Feb 26, 2026

Pristine Peaks: The Vanishing Silence of the Himalayas

Sangeeta explores the fading sanctity of the Himalayas on DifferentTruths.com, contrasting ancient serenity with the stark realities of…

ByBySangeeta Dey Roy Feb 23, 2026
error: Content is protected !!
Kindly Note: Articles can only be reproduced in other sites with due permission and acknowledgement to Different Truths. You cannot republish digitally or in print without acknowledgement. Authors & poets are also needed to heed to it. They too must seek permission to reproduce it elsewhere. They must help us protect their works from being copied and/or plagiarised.
This is default text for notification bar